迟比体育网

您现在的位置是: 首页 > 经典回顾

文章内容

篮球明星 翻译_中国篮球明星翻译

tamoadmin 2024-11-09
1.NBA哪些球员的名字,非常具有中国风?2.姚明十九岁时首次被选为中国男子篮球队的一员,英语翻译,谢了NBA哪些球员的名字,非常具有中国风?随着姚明进入NBA

1.NBA哪些球员的名字,非常具有中国风?

2.姚明十九岁时首次被选为中国男子篮球队的一员,英语翻译,谢了

NBA哪些球员的名字,非常具有中国风?

篮球明星 翻译_中国篮球明星翻译

随着姚明进入NBA后,中国男篮跟NBA交流就越来越深入频繁。如今中国赛已经是常态,NBA但凡有点实力和名气的球员,每个赛季都在搞中国行。就是因为中美篮球交流变得更多,因此很多中国风的东西也随之诞生。就拿今天介绍的这5位来说,估计很多朋友最开始都以为他们是中国球员,因为他们的名字实在是太有中国风了。当我们看了资料才知道,他们都是地地道道的美国球员。说不定这5个人之中,曾经年轻的你就误认为过他们是中国球员。

张伯伦:篮球皇帝这名字中国风很足,这很像中国古代百姓的人名。特别是伯伦二字,喊着也是朗朗上口,不知道的真就以为他是中国人。最起码小编最开始就认为他是中国球员,后来才知道他是NBA美国本土球员,在乔丹出现之前,他是统治联盟最久之人。

唐斯:小狼王这名字更多了几分秀气,而且听上去像一个萌妹子。如果你听见有人叫?小斯斯?,这并不会任何违和感。唐斯估计就是名字取得太文静,他的球风就跟名字一样真的是软。进攻基本靠投,防守基本靠眼神,他数据确实好看,但是成不了巨星。

马布里:马布里不仅名字像中国风,现实中他确实也在中国生活。他退役后来到CBA,帮助球队夺冠,实现了自己的事业第二春,他还成为CBA第一个拿到中国?外国人永久居住证?的球员。他的名字和生活已经完全融入中国,说他是个北京爷们,马布里估计也是欣然接受。他的外表也跟中国近代名人神似,冥冥之中也许就注定了,他跟中国会结下不解之缘。

邓肯:邓肯这名字也是容易误导人,从名字字面意思来理解,估计是父母希望这位邓姓小伙,做人能够诚恳踏实,这才有了邓肯的名字,邓肯巅峰又在新世纪后的前5年,那个时候更多是纸媒了解NBA,因此有关邓肯是中国球员的传说很多。直到后来我们才知道,邓肯是美国球员,他的名字把我们很多人都骗了。

马龙:说到马龙肯定是第一时间想到,咱们乒坛的大神马龙。马龙是奥运会冠军,亚锦赛和世乒赛也是冠军拿到手软,在NBA也有一位大神叫马龙,他就是NBA第一?铁肘?卡尔.马龙。NBA的马龙实力也强劲,但是跟咱们的马龙最大区别就在于他是一生无冠,而中国的马龙则是冠军收割机。连名字都一样,被误认为是中国球员就完全能理解。

姚明十九岁时首次被选为中国男子篮球队的一员,英语翻译,谢了

At the age of nineteen Yao Ming was first elected as a member of the men's basketball team China